PAGE D'ACCUEIL      TABLE DES MATIÈRES      

RECHERCHE PAR MOTS-CLÉS      RECHERCHE PAR MOTS DISPERSÉS      RECHERCHE PAR MOTS CONSÉCUTIFS


TITRE
La subordonnée interrogative totale fléchie (584)

ASCENDANCE
Manuel de la grammaire française (0)
Le syntagme proposition (445)
La subordination et les subordonnées (521)
Les subordonnées complémentales (531)
Les subordonnées complémentales interrogatives (581)

PAGES SŒURS
La subordonnée interrogative totale fléchie (584)

SOMMAIRE
Le nominalisateur si
Fonctions et noyaux
Méthode d'interrogation
La position de la subordonnée sujet
Coordination, disjonction
La subordonnée exclamative totale
La mise en relief
Phénomènes divers
Si avec le verbe au futur ou au conditionnel
Verbes non interrogatifs construits avec si
Ou si - coordination par subordination
Savoir si, qui sait si
La question en écho totale
Polarité grammaticale et psychologique
Douter
L'indifférence - interrogation et concession
La montée sujet-objet
La regrammaticalisation de si

Le nominalisateur si

§ Si est un nominalisateur au même titre que que. Pour se convaincre de ce fait, on n'a qu'à comparer les deux propositions Pierre sait que Paul aime Marie et Pierre ne sait pas si Paul aime Marie.

§ On verra que la productivité du nominalisateur si est limitée : si ne peut pas remplir toutes les fonctions nominales.

§ La séquence [préposition * que] et la séquence [préposition * si] sont l'une et l'autre agrammaticales.

Il y a deux solutions pour éviter la séquence taboue [préposition * que] : l'omission pure et simple de la préposition et l'emploi du nominalisateur ce que.

Il n'y a qu'une seule solution pour éviter la séquence taboue [préposition * si] : l'omission pure et simple de la préposition. Il n'y a rien qui corresponde à ce que dans le domaine des subordonnées interrogatives totales.

Fonctions et noyaux

La subordonnée interrogative totale ne peut pas remplir toutes les fonctions complémentales :

§ Sujet

peu importe s'il a menti
s'il pleut ne me préoccupe pas outre mesure
si cet enfant avait dans ce groupe son père ou sa mère, cela est douteux (Hugo)

§ Objet direct

C'est la fonction la plus importante de la subordonnée interrogative totale.

se demander si
se préoccuper de savoir si
disputer si
voir si

§ Complément prépositionnel

La préposition régie est omise obligatoirement devant si.

se souvenir de si se souvenir si
se soucier de si se soucier si
réfléchir à si réfléchir si
ça dépend de si ça dépend si

Voir les aspects analogues de la subordonnée complément prépositionnel énonciative et de la subordonnée complément prépositionnel interrogative partielle aux pages connexes La subordonnée complément prépositionnel fléchie, La subordonnée interrogative partielle fléchie.

Verbes

douter si
hésiter si
s'interroger si
s'assurer si
s'enquérir si
s'inquiéter si
s'interroger si
s'occuper si
se prononcer si
se souvenir si

ils ne s'occupent pas si vous dormez ou non

Adjectifs

incertain si
indécis si
pas sûr si

Noms

ce doute si Pierre l'aime ou non
l'incertitude si le conflit est évitable
l'incertitude où j'étais s'il fallait dire madame ou mademoiselle (Proust)
n'avoir aucune idée si

§ Sujet existentiel

Il est impossible d'imaginer une subordonnée interrogative totale dans la position de sujet existentiel.

§ Complément prédicatif

Il est impossible d'imaginer une subordonnée interrogative totale dans la position de complément prédicatif.

§ Apposition prédicative

La répugnance du français à admettre la subordonnée interrogative dans la position d'apposition prédicative d'un nom interrogatif (question, problème, point) est un phénomène énigmatique. On peut contourner l'agrammaticalité de la proposition

*on va analyser la question si ce compromis est viable

en disant

on va analyser la question de savoir si ce compromis est viable.

L'astuce syntaxique consiste à remplacer la subordonnée sujet d'apposition prédicative interrogative par une subordonnée sujet d'apposition prédicative énonciative infinitive qui, à son tour, admet une subordonnée interrogative. Bref, de savoir est un tampon qui amortit le choc du conflit entre le nom interrogatif (question, problème, point, discussion) et si. Autre exemple :

on débat depuis des siècles sur le point de savoir si Adam et Ève parlaient le hongrois ou le chinois

Un problème analogue se présente dana la construction des noms du type question avec la subordonnée interrogative fléchie partielle.

§ Productivité limitée - en résumé

Seule la fonction objet direct de la subordonnée interrogative est pleinement productive, libre de limitations lexicales et grammaticales,

La fonction complément prépositionnel est moyennement utilisable.

La fonction sujet est à peine utilisée.

La fonction apposition prédicative est bloquée.

Certains mots qui paraissent sémantiquement destinés à régir une subordonnée interrogative, totale ou disjonctive, ne sont pas suivis de si mais de que.

il est douteux que
selon que
suivant que

Certains mots qu'on imaginerait aisément avec si n'admettent ni si, ni que : indépendamment.

Méthode d'interrogation

§ La méthode à inversion

Le sujet est placé devant le verbe. Tous les types d'inversion interrogative sont interdits. L'inversion subordinative générique est permises, mais elle n'a rien à voir avec l'interrogation. Voir la page connexe L'inversion subordinative générique.

Non-inversion

je me demande si les invités partiront bientôt
je me demande si les petits dorment
je ne sais pas si ton père est déjà arrivé
je voudrais savoir si les copains que j'ai invités viendront tous
Pierre demande si Paul veut jouer aux cartes

Inversion non-interrogative

je vais voir si s'est déjà levée la lune

§ La méthode périphrastique

L'emploi de la méthode périphrastique dans la subordonnée interrogative est critiqué par la plupart des grammaires. Voir la page connexe Les méthodes d'interrogation - interrogation périphrastique.

*Pierre demande est-ce que Paul veut jouer aux cartes

La position de la subordonnée sujet

si Pierre a menti m'indiffère totalement =
si Pierre a menti, cela m'indiffère totalement =
il m'indiffère totalement si Pierre a menti

La position de la subordonnée interrogative sujet obéit aux mêmes règles que la position de la subordonnée énonciative sujet. Voir les pages connexes La subordonnée sujet - les sujets postiches, La subordonnée sujet fléchie, Détachement et thématisation.

Coordination, disjonction

§ Ou disjonctif n'est pas la seule « ressource » de l'interrogation disjonctive et l'interrogation disjonctive n'est pas le seul « consommateur » de ou disjonctif. Ce sont deux domaines indépendants, mais étroitement liés l'un avec l'autre. Pour plus de détails sur ou disjonctif, voir la page connexe La coordination - rubrique Ou - interrogation disjonctive.

§ La conjonction si doit être répétée devant chaque proposition coordonnée, sauf si le sujet lui-même n'est pas répété.

je me demande si Pierre aime Marie et s'il va l'épouser (avec répétition du sujet)
?je me demande si Pierre aime Marie et va l'épouser (sans répétition du sujet)

§ De même que l'interrogation totale de la principale, la subordonnée interrogative totale a une variante disjonctive : je me demande s'il est malade ou s'il est un simulateur. Pour l'examen de l'interrogation disjonctive de la principale, voir la page connexe L'interrogation - l'interrogation disjonctive.

§ La coordination elliptique est préférable si la subordonnée interrogative disjonctive porte sur deux compléments identiques (deux compléments prédicatifs, deux participes passés, deux infinitifs, etc.)

c'est le tribunal qui décidera si c'est moi ou lui
je lui ai demandé s'il était incompétent ou de mauvaise foi
je ne sais pas s'il a été licencié ou muté
je ne sais pas s'il est paresseux ou incompétent
je ne sais pas s'il veut partir ou rester
je ne sais pas s'il vient lundi ou mardi
je ne sais pas si Pierre a parlé à Paul, à Marie ou à Juliette
s'il était niais ou rusé, je ne l'ai jamais distingué clairement (Musset)
si ce fut pour mon bonheur ou malheur, Dieu le sait (Courier)
tout dépend si on parle des ouvriers ou des cadres

§ Si les deux choix s'excluent mutuellement, on remplace le second par ou non.

il nous faut savoir si Pierre est oui ou non dans la combine
s'il neige ou non ne me préoccupe pas
vérifier s'il y a eu ou non détournement de matériel
votre succès dépend si vous travaillez ou non
dis-nous, oui ou non, si ça t'intéresse

La subordonnée exclamative totale

Voir l'examen de la subordonnée exclamative partielle à la page connexe La subordonnée interrogative partielle fléchie.

Après certains verbes (imaginer, savoir, penser, voir), la subordonnée interrogative totale assume un caractère exclamatif. Dans tu sais si je l'aime, la principale tu sais confère le statut exclamatif à si je l'aime.

En fait, le rapport entre la principale tu sais et la subordonnée si je l'aime est plus complexe. Si nous omettons la principale tu sais, la subordonnée si je l'aime devient une proposition indépendante exclamative. Voir la rubrique L'exclamation pseudo-subordinative totale de la page connexe La proposition exclamative.

L'indicatif est plus courant que l'impératif.

§ Indicatif

imagine si Pierre a été content
tu as vu un peu s'il boit
tu imagines si Pierre a été content
tu parles s'ils se foutent de nous
tu penses s'il était fier
tu parles si ça m'intéresse
tu penses si j'ai accepté son offre
tu penses si j'ai sauté sur l'occasion
tu penses si j'étais content
tu sais si je l'aime
vous parlez s'ils se foutent de nous (Romains)
vous parlez si on se fait chier (Dorgelès)
vous pensez s'il était furieux
vous voyez s'il est menaçant

§ Impératif

imagine si Pierre a été content

La mise en relief

La subordonnée interrogative fléchie, qu'elle soit totale ou partielle, peut être mise en relief. Pour plus de commodité, nous réunissons ici l'interrogation totale et l'interrogation partielle.

§ Mise en relief par inversion

ce que je me demande, c'est s'il viendra avec son amie
ce que je me demande, c'est à quelle heure in viendra
ce dont je ne suis pas certain, c'est s'il viendra avec son amie
ce dont je ne suis pas certain, c'est à quelle heure il viendra

§ Mise en relief par introducteurs (c'est...que...)

c'est s'il viendra avec son amie que je voudrais savoir
c'est à quelle heure il viendra que je voudrais savoir
??c'est s'il viendra avec son amie dont je ne suis pas certain
??c'est s'il viendra avec son amie que je ne suis pas certain
*c'est de s'il viendra avec son amie que je ne suis pas certain

§ Comparaison des deux méthodes d'interrogation

La méthode à inversion est plus facile à appliquer que la méthode à introducteurs. La méthode à introducteurs échoue lorsque la subordonnée est un argument de préposition (je ne suis pas certain de).

Phénomènes divers

§ Si avec le verbe au futur ou au conditionnel

La conjonction conditionnelle si ne tolère pas le futur et le conditionnel. Bien que la conjonction interrogative totale si soit issue de la conjonction conditionnelle si par voie de regrammaticalisation, l'emploi du le futur et du conditionnel est parfaitement normal dans la subordonnée interrogative totale.

elle lui demanda s'il ne rencontrerait pas de grandes difficultés auprès de son père (Maurois)
il hésita s'il irait se promener
je doute si M. de Gourmont ne l'aurait pas remarqué (Gide)
je doute si j'accepterai un tel poste
pour voir s'ils viendront

§ Verbes non interrogatifs construits avec si

lui toucher la main si = lui toucher la main pour voir si
frapper le mur si = frapper le mur pour voir si

Dans la langue littéraire, pour voir peut être sous-entendu après n'importe quel verbe non cognitif construit avec si.

§ Ou si - coordination par subordination

puis-je compter sur vous ou si je dois m'adresser ailleurs ?

Voir la page connexe L'interrogation - l'interrogation disjonctive.

§ Savoir si, qui sait si

Savoir si et qui sait si expriment l'inquiétude ou l'incertitude.

qui sait si elle l'a dit sérieusement
qui sait si ses efforts aboutiront
savoir si je serai promu cette année
savoir si les cheminots se mettront en grève demain

§ La question en écho totale

Voir la page connexe L'interrogation - pragmatique - rubrique L'interrogation en écho.

La question en écho totale équivaut à une réponse fortement affirmative,

§ Polarité grammaticale et psychologique

Avec les verbes interrogatifs, la polarité de la présupposition est l'opposé de la polarité grammaticale de la subordonnée interrogative totale.

les membres de l'équipe se demandent si Pierre ne donnera pas sa démission (= ils pensent qu'il le fera)
les membres de l'équipe se demandent si Pierre donnera sa démission (= ils pensent qu'il ne le fera pas)
je me demande si Pierre ne viendra pas (= je pense qu'il viendra)
le docteur te dira si tu n'a pas l'anémie (= il y a de fortes chances pour que tu l'aies)
on est en droit de se demander si le gouvernement ne devrait s'en occuper (= il devrait)
je cherche si c'est par cette route que nous sommes arrivés (= je pense que ce n'est pas par cette route)
je cherche si ce n'est pas par cette route que nous sommes arrivés (= je pense que c'est par cette route)

§ Douter

Douter si signifie se demander si

je finis par douter si je n'avais pas été le jouet d'un mirage acoustique (Proust)

§ L'indifférence - interrogation et concession

La concession est une espèce d'interrogation. Par exemple, la proposition que Pierre soit ou ne soit pas d'accord est paraphrasable comme sans égard pour la question de savoir si Pierre est d'accord.

L'inverse n'est pas moins vrai. L'indifférence peut être exprimée par deux types de subordonnée interrogative, à savoir par la subordonnée interrogative proprement dite (avec la conjonction si suivie de l'indicatif) et par la subordonnée interrogative concessive (avec la conjonction que suivie du subjonctif). Comparons les deux propositions

s'il vient ou pas ne me préoccupe pas

et

qu'il vienne ou pas ne me préoccupe pas

Les deux propositions sont synonymes. La seconde subordonnée a la forme concessive mais le sens interrogatif. On ne saurait considérer qu'il vienne ou pas comme une subordonnée concessive, puisqu'elle occupe la place de sujet, alors que les subordonnée concessives sont adverbiales. Par exemple, dans la proposition qu'il vienne ou pas, le dîner sera une réussite. la subordonnée qu'il vienne ou pas n'exprime pas l'indifférence et elle occupe une position adverbiale.

Pour exprimer la nature hybride de la subordonnée interrogative concessive, nous disons aussi qu'elle est une subordonnée concessive disjonctive nominalisée. Il est intéressant de noter que la subordonnée concessive partielle se nominalise également : voir la page connexe La concession partielle - nominalisation.

On peut exprimer l'indifférence par plusieurs verbes et adjectifs interrogatifs. Dans tous les exemples qui suivent, la subordonnée interrogative proprement dite peut être transformée en subordonnée interrogative concessive.

s'il vient ou pas m'importe peu
s'il vient ou pas m'indiffère
s'il vient ou pas ne me concerne pas
s'il vient ou pas ne me préoccupe pas
s'il vient ou pas, cela n'a pas d'importance
s'il vient ou pas, cela m'est égal
s'il vient ou pas, cela revient au même
s'il vient ou pas, je m'en fiche
s'il vient ou pas, je ne m'en soucie pas

Un exemple tiré de Proust : que j'aie ou non envie de dormir ne change rien à la chose.

Pour l'examen des constructions concessives exprimant l'indifférence, voir aussi la page connexe La concession totale - constructions fléchies - rubrique La concession disjonctive.

§ La montée sujet-objet

Voir la page connexe La subordonnée interrogative partielle fléchie - rubrique La montée sujet-objet dans la subordonnée interrogative.

§ La regrammaticalisation de si

Pour l'examen du phénomène de regrammaticalisation qui a produit si interrogatif à partir de si conditionnel, voir la page connexe Les emplois de si - les sens non hypothétiques - rubrique Les emplois de si - subordonnée complémentale potentielle. La conjonction si de la subordonnée interrogative totale résulte de la grammaticalisation d'une construction plus primitive qui consiste à combiner une condition et une demande de réaction.

si tu veux venir dimanche, dis-le-moi
dis-moi si tu veux venir dimanche

si ça vous dérange, dites-le-moi franchement
dites-moi franchement si ça vous dérange

(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)