PAGE D'ACCUEIL      TABLE DES MATIÈRES      

RECHERCHE PAR MOTS-CLÉS      RECHERCHE PAR MOTS DISPERSÉS      RECHERCHE PAR MOTS CONSÉCUTIFS


TITRE
La subordination - conjonctions - phénomènes divers (529)

ASCENDANCE
Manuel de la grammaire française (0)
Le syntagme proposition (445)
La subordination et les subordonnées (521)
La subordination - aspects généraux (522)

PAGES SŒURS
La subordination - conjonctions - phénomènes divers (529)

SOMMAIRE
Les formes étendues
La tmèse
La conjonction qualifiée
L'haplologie
L'haplologie - introduction
Les conflits provoqués par la multifonctionnalité de que
La solution par substitution de si
Vue d'ensemble des solutions

Les formes étendues

§ La tmèse

En général, les conjonctions composées sont rebelles aux intercalations. Il y a cependant quelques intercalations acceptables, surtout dans la langue écrite. Ce genre de discontinuité s'appelle « tmèse » (= coupure).

Phénomènes courants dans la langue écrite

$ Même

Même est souvent intercalé dans

alors que
avant que
lors que
sans que

Même s'intercale aussi dans parce que, mais cette intercalation provoque la transformation de ce en cela : par cela même que.

$ Donc

malgré que
pendant que

Phénomènes littéraires

bien, dit-on, que (Béranger)
avant, tout à fait, que (Rostand)
lors, en revanche, que (Hermant)

§ La conjonction qualifiée

Les prépositions et les adverbes inclus dans les conjonctions composées peuvent être qualifiés comme dans n'importe quel autre contexte syntaxique. Voir l'examen des prépositions qualifiées à la page connexe La préposition - la qualification des prépositions.

Avant, après

deux heures avant que
bien avant que
juste avant que
longtemps avant que

Avant et après ont quelque chose d'un comparatif, donc ils attirent les compléments de différence : bien avant que = beaucoup plus tôt que.

Durant

tout durant que (Tournier)

Loin

bien loin que

Malgré

bien malgré que

L'haplologie

§ L'haplologie - introduction

Voir l'examen général de l'haplologie à la page connexe L'haplologie.

§ Les conflits provoqués par la multifonctionnalité de que

Connecteur de comparaison * nominalisateur

La résolution par haplologie est permise.

j'aime mieux boire le pinard des autres que ce soit les autres qui boivent le mien (Dorgelès)
je ne demanderais pas mieux qu'on m'en dépouille [de mes illusions] (Bernanos)
je souffre trop d'avoir suivi vos mauvais conseils pour désirer autre chose que le Ciel juge bon de vous punir (Green)
je voudrais que vous restiez, plutôt que vous partiez
périsse le dernier rejeton de notre maison plutôt qu'une tache soit faite à son honneur ! (Mérimée)
quoi de plus naturel qu'il le fasse ?

Pronom relatif prédicatif * nominalisateur

La résolution par haplologie est permise.

c'est une dure loi [...] qu'il nous faut du malheur recevoir le baptême (Musset)

Ne ... que ... * nominalisateur

La résolution par haplologie est permise.

il ne manquait plus qu'elle nous vît arriver (Dumas)
Tolstoï ne sait dire d'Anna Karénine qu'elle a de belles épaules (J. Roy)

§ La solution par substitution de si

Lorsqu'il y a conflit entre le connecteur de comparaison que et le nominalisateur que (voir ci-dessus), on peut remplacer le second que par si. Ce tour appartient à la langue littéraire.

il vaut mieux tuer le diable que si le diable nous tue (Stendhal)
j'aime mieux mourir que si vous deviez y mourir (L. Foulet)
je me veux voir pendre plutôt que si ma main de sa nuque approchait (Musset)

Si peut être suivi de l'indicatif ou du conditionnel de prémisse (c'est-à-dire de l'imparfait).

§ Vue d'ensemble des solutions

*j'aime mieux qu'il chante que qu'il ne geigne
j'aime mieux qu'il chante qu'il ne geigne
j'aime mieux qu'il chante que s'il geignait
j'aime mieux qu'il chante que ce qu'il geigne
j'aime mieux qu'il chante que je n'aime qu'il geigne
j'aime mieux qu'il chante que je ne fais qu'il geigne

Ajoutons une solution radicale qui consiste justement à éradiquer le nominalisateur que en le remplaçant par l'infinitif voir.

j'aime mieux qu'il chante que de le voir geindre
il aime mieux que nous partions que de nous voir rester

(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)(+)