HAUT DE PAGE

PAGE D'ACCUEIL      TABLE DES MATIÈRES      

RECHERCHE PAR MOTS-CLÉS      RECHERCHE PAR MOTS DISPERSÉS      RECHERCHE PAR MOTS CONSÉCUTIFS


TITRE
La mise en relief - introduction (464)

ASCENDANCE

PAGES SŒURS
La mise en relief - introduction (464)

Définition

Pour une introduction à la structure informationnelle de la proposition, se reporter à la page connexe La proposition - fondements - rubrique Grammaticalisation informationnelle.

La mise en relief est un mécanisme qui modifie la structure informationnelle de la proposition : elle permet d'attribuer la fonction de rhème à n'importe quel élément de la proposition. Dans la proposition Pierre épousera Marie, le mot Pierre est le thème et épousera Marie est le rhème. Dans la proposition c'est Pierre qui épousera Marie, le mot Pierre est rhématisé. Nous disons aussi qu'il est mis en relief.

Les huit méthodes de la mise en relief

§ La mise en relief par inversion

Voir la page connexe La mise en relief par inversion.

§ La mise en relief par introducteurs

Voir la page connexe La mise en relief par introducteurs.

§ La mise en relief par la relative autonome

Voir la page connexe La mise en relief par la relative autonome.

§ La mise en relief par et cela

Voir la page connexe La mise en relief par et cela.

§ La mise en relief par voilà

Pour l'étude de voilà, voir la page connexe Verbes multistructurels - voir - rubrique Voici et voilà.

§ La mise en relief par comme

Pour l'étude de comme, voir la page connexe Les emplois de comme - rubrique Qu'est-ce que/qui...comme....

§ La mise en relief de l'objet direct par déplacement à gauche

Pour la mise en relief de l'objet direct par déplacement à gauche, voir la page connexe Compléments aprépositionnels - la place de l'objet direct - rubrique Extraposition rhématisatrice.

La mise en relief par introducteurs est la méthode dominante.

Terminologie

La phrase qui a subi la mise en relief par introducteurs est aussi appelée « phrase clivée ». La phrase qui a subi la mise en relief par inversion est aussi appelée « phrase pseudo-clivée » ou « phrase semi-clivée ». Ces termes sont des calques de l'anglais. Nous les laissons aux adeptes de la linguistique anglocentrique.

RETOUR EN HAUT DE PAGE