Verbes multistructurels - faire
HAUT DE PAGE

PAGE D'ACCUEIL      TABLE DES MATIÈRES      INDEX


TITRE
Verbes multistructurels - faire (140)

ASCENDANCE

PAGES SŒURS
Verbes multistructurels - faire (140)

SOMMAIRE

Le spectre grammatical

Le pro-verbe

Le pro-verbe - applications générales


ne faire que * infinitif

Voir aussi la page connexe La négation verbale - ne...que....

Ne faire que a plusieurs significations.

faire uniquement une chose et non une autre, n'avoir d'autre effet que

ne faire qu'empirer
l'inquiétude où son état le jetait ne faisait qu'aggraver son mal
les jumelles ne firent que me le confirmer (Merle)

se limiter à, se contenter de, se borner à

j'en recueillerai quelques exemples en ne choisissant même pas et en ne faisant que me baisser pour les prendre (Sainte-Beuve)
je ne fais qu'exécuter les ordres que j'ai reçus
je ne fais que dire la vérité
le piranha à ventre rouge ne fait pas que mordre, il aboie aussi
nous ne ferons qu'évoquer

ne pas cesser de

il ne fait qu'aller et venir
il ne fait que bâiller
il ne fait que bavarder
il ne fait que jouer
il ne fait que pleuvoir
il ne fait que se plaindre
la pauvre enfant ne faisait que descendre de sa chambre et y remonter (Musset)

faire à peine, faire pendant un temps bref

je ne fais que passer
ne faire qu'entrer et sortir

ne faire que de * infinitif

Ne faire que de signifie venir à peine de, venir justement de. Ne faire que de indique le passé immédiat.

la séance ne fait que de commencer
il ne fait que d'arriver
le soleil ne faisait que de paraître à l'horizon lorsque le frère d'Amélie ouvrit les yeux (Chateaubriand)
le bâtiment ne faisait que d'être achevé

La différence entre ne faire que et ne faire que de n'est pas toujours respectée.

Pour une remarque sur la synonymie de ne faire que de et de venir seulement de, voir la page connexe Seulement - mot multifonctionnel - rubrique Adverbe de temps quasi-synonyme de justement.

Verbe factitif


Auxiliaire de passif adversatif


Verbe impersonnel


L'expression du temps écoulé


Verbe employé dans l'incise


Verbe prédicatif


Le verbe faire présente une riche palette de nuances prédicatives intransitives et transitives.

Voir les exemples sous la rubrique Emplois prédicatifs intransitifs.

Voir les exemples sous la rubrique Emplois prédicatifs transitifs.

Verbe métrologique


Voir les exemples sous la rubrique Emplois métrologiques.

Constructions pronominales


Tous les sous-types pronominaux sont représentés parmi les significations de se faire : le verbe réfléchi direct, le verbe réfléchi indirect, le verbe spontané et le verbe pronomino-passif. Voir les exemples sous la rubrique Emplois pronominaux.

Noyau de subordonnées régies

Indicatif

ça fait que
les travaux feront que
tu as fait que tu as menti
ce qui fait que
sa négligence a fait que

Subjonctif, impératif

Dieu fasse qu'il ne leur arrive rien !
Dieu fasse que
faites que tout se passe bien
fasse le ciel que
je ne peux faire qu'elle ne me déteste
mon Dieu, faites qu'il réussisse !
nous ne pouvons faire que nous n'ayons les parents que nous avons
quel miracle fera qu'elle n'ait jamais assez de moi ?

Locutions verbales

Faire est le noyau d'un grand nombre locutions verbales. Voir la page connexe La locution verbale. C'est dans la section consacrée aux locutions verbales que nous examinons la passivabilité de faire comme noyau de locution verbale.

Faire que

Voir la page connexe La négation verbale - le négateur absolu pour la négation sans conégateur dans la subordonnée de faire que.

Faire * adverbe * de * infinitif

Dans les exemples qui suivent, la valeur du syntagme [de * infinitif] est proche de la valeur du gérondif ou de la subordonnée fléchie introduite par en ce que.

il a fait exprès de laisser tomber son verre
il a fait sagement de se taire
ils auraient mieux fait de se marier tout de suite (Maurois)
j'ai bien fait de faire ce que j'ai fait (Bataille)
j'ai cru bien faire de
j'aurais mieux fait de rester couché
la patrie fait sagement de jeter à pleines mains des lis sur les blessures de la guerre (France)
tu as bien fait de refuser l'offre
tu ferais bien de t'occuper de tes affaires personnelles
tu ferais mieux de te taire
tu feras bien de décourager ses visites


Avoir beaucoup à faire de * infinitif

La valeur de de dans cette locution est à peu près en ce qui concerne ou avec.

avoir beaucoup à faire de
avoir fort à faire de
avoir bien assez à faire de

Avoir vite fait de

Définition

La locution verbale avoir vite fait de faire (avec ses variantes avoir bientôt fait de faire et avoir tôt fait de faire) signifie ne pas tarder à faire ou accomplir vite l'acte de faire.

Il y a aussi une variante, très rare, où fait de est omis. L'omission de fait de dans un accident a vite fait d'arriver donne un accident est vite arrivé.

Dans on a vite fait de, la seule fonction du passé composé est d'exprimer l'achèvement, l'état accompli. C'est un passé composé qui n'exprime pas l'antériorité. Plus généralement, les temps qui sont formellement des temps composés sont interprétés comme des temps simples et les temps qui sont formellement des temps surcomposés sont interprétés comme des temps composés. Aucun temps de avoir vite fait de n'est formellement simple (*il fait vite de ne se dit pas) et aucun temps de avoir vite fait de ne peut être interprétée comme surcomposée.

N.B. La construction littéraire avoir accoutumé de faire ressemble à la construction avoir vite fait de faire en ce qu'elle exprime un état accompli vu au présent par le passé composé et un état accompli vu au passé par le plus-que-parfait. Exemples : je n'ai point accoutumé de prêter grande attention à ses vues (Mauriac). il avait si fort accoutumé de faire siennes les affirmations de son patron (Martin du Gard).

Formes et interprétations

Temps simples de avoir vite fait :

il a vite fait de comprendre = il ne tarde pas à comprendre
il avait vite fait de comprendre = il ne tardait pas à comprendre
il eut vite fait de comprendre = il ne tarda pas à comprendre
il aura vite fait de comprendre = il ne tardera pas à comprendre
il aurait vite fait de comprendre = il ne tarderait pas à comprendre

Temps composés de avoir vite fait :

il a eu vite fait de comprendre = il n'a pas tardé à comprendre
il avait eu vite fait de comprendre = il n'avait pas tardé à comprendre
il eut eu vite fait de comprendre = il n'eut pas tardé à comprendre
il aura eu vite fait de comprendre = il n'aura pas tardé à comprendre
il aurait eu vite fait de comprendre = il n'aurait pas tardé à comprendre

Les deux propositions il a eu vite fait de comprendre et il a eu vite compris se ressemblent à la surface, mais le verbe de la première est au passé composé (du moins en ce qui concerne son interprétation), alors que le verbe de la seconde est au passé surcomposé. De même, le verbe de ce petit vin nouveau a eu vite fait de griser tous ces buveurs de bière doit être interprété comme un passé composé. On a vite fait de dire que le verbe de j'aurais plus vite fait de l'écrire moi-même est au conditionnel passé, mais la paraphrase correcte est je serais capable de l'écrire plus vite moi-même.

Exemples de l'interprétation présent

l'isolement a vite fait de détruire la raison (Verne)
les bourgeois ne savent pas dresser les chiens et, si même on leur donne un animal bien dressé, ils ont vite fait de l'abîmer (Simenon)
on a vite fait de dire

Exemples de l'interprétation passé composé

il a eu vite fait de comprendre
dans la solitude de ma pensée le nom avait vite eu fait de s'approprier le souvenir du visage (Proust)
j'eus tôt fait de prendre conscience de mon incongruité (Leiris)
j'eus vite fait d'abréger l'entrevue (Chevallier)
j'eus vite fait d'apprendre à lire (Beauvoir)
le peuple a eu bientôt fait de décider que le mot « automobile » était féminin (Vendryes)
ce petit vin nouveau a eu vite fait de griser tous ces buveurs de bière (Daudet)

Exemples de l'interprétation futur

elle aura vite fait de le supplanter
nous aurons vite fait de la ramener aux idées saines

Exemples de l'interprétation conditionnel

j'aurais plus vite fait de l'écrire moi-même
en cas d'alerte, chacun aurait eu vite fait de retrouver son bien (H. Bazin)
j'aurais plus vite fait de l'écrire moi-même

Faire * bien * gérondif

croire bien faire en

Qu'est-ce que tu fais là à

qu'est-ce que tu fais à bouder là-bas ?
qu'est-ce que je fais là, moi, à donner des conseils et à montrer ma grandeur d'âme ? (Colette)
qu'est-ce que vous faites là à bâiller comme des huîtres ? (Courteline)

Se faire un plaisir de

elle faisait donc un commerce de déchirer les cœurs (A. Daudet)
je m'étais fait une règle de
je me ferais un plaisir de
je me suis fait un devoir de
il se fait un point d'honneur de
il se fait une spécialité de
il se faisait une fête de
il se faisait une gloire de
il ne se fait pas de scrupule de

Verbe auxiliaire du passif

L'emploi de faire comme verbe auxiliaire du passif est un belgicisme : il fait marqué que, il faisait fermé.

Constructions et locutions diverses

Quant à faire, tant qu'à faire


N'avoir que faire de


Le spectre sémantique

Emplois transitifs - objet direct nominal concret

Signification de base

La signification de base comprend les activités telles que assembler, bâtir, broder, composer. confectionner, construire, coudre, créer, cultiver, dessiner, écrire, élever, établir, fabriquer, fonder, organiser, peindre, préparer, produire, réaliser, rédiger, tisser.

Dieu a fait l'homme à son image
Dieu fit le ciel et la terre
elle fait du lapin ce soir
faire de la confiture
faire des céréales
faire du vin
faire un cocktail
faire un film
faire un plan
faire un tableau
fais-moi un joli chat
il fait des vers
il fait une niche à chien
ils font du mouton
qu'est-ce que je fais pour le déjeuner ?

Locution : comme on n'en fait plus

Former, éduquer

faire des soldats
faire des hommes
cette école fait de bons ingénieurs

Émettre, produire, sécréter, donner

des tomates qui font du jus
un savon qui fait de la mousse
les diabétiques font du sucre
ce raisin fera un vin excellent
cet arbre fait des fleurs
faire des baies
faire des bourgeons
faire des feuilles

Procréer, enfanter

faire un enfant à une femme
faire un enfant
faire des enfants

Locution : je le connais comme si je l'avais fait

Excrétion

faire pipi
faire caca
faire ses besoins
faire son gros
faire ses crottes
faire du crottin

Cris d'animaux, onomatopées, interjections

le chat fait miaou
le canard fait coin-coin
la pierre a fait plouf
Pierre a fait aïe
faire des oh! et des ah!
faire chut

Faire du bien ou du mal

ça a fait leur fortune
ça lui a fait une réputation
faire du bien
faire du bruit
faire du mal
faire le malheur de
faire une blessure à
grand bien lui fasse

Agir psychologiquement

faire envie
faire fureur
faire honte
faire horreur
faire mal à
faire peur
faire pitié
faire plaisir
faire rage
faire sensation
faire très bonne impression
faire un coup à

Se fournir, se procurer, obtenir, amasser

faire (de) l'essence
faire de l'eau
faire de l'herbe pour les bêtes
faire de l'herbe
faire du bois dans la forêt
faire les foins
faire son plein d'alcool
le journal ne faisait pas d'abonnements

Avoir pour conséquence - nom

faire des jaloux
faire des mécontents
faire beaucoup d'heureux
l'explosion a fait dix morts

Proverbes

l'argent ne fait pas le bonheur
l'occasion fait le larron
l'union fait la force
le malheur des uns fait le bonheur des autres
les bons comptes font les bons amis
une hirondelle ne fait pas le printemps

Avoir pour conséquence - subordonnée

ça fait que
ce qui fait que
je ne peux faire qu'elle ne me déteste
nous ne pouvons faire que nous n'ayons les parents que nous avons
quel miracle fera qu'elle n'ait jamais assez de moi ?
sa négligence a fait que

Souhait - subordonnée

Dieu fasse qu'il ne leur arrive rien !
faites que tout se passe bien
fasse le ciel que
mon Dieu, faites qu'il réussisse !

Gain

faire de grosses recettes
faire de l'argent
faire de la monnaie
faire des bénéfices
faire fortune
cette table fera un bon prix
cette table nous fera 1000 euros

Attirer, recruter, capturer

faire une nouvelle recrue
faire un prisonnier
faire un client

Effectuer un geste ou un mouvement

faire un pas
faire un geste
faire une grimace
faire la révérence

Emplois transitifs - objet direct nominal abstrait

Activités dirigées sur des objets physiques

faire l'argenterie
faire l'escalier
faire la chambre
faire la vaisselle
faire la vigne
faire le lit
faire les chemises
faire les cuivres
faire les rosiers
faire les vitres
faire sa collection de timbres
faire sa valise
faire ses chaussures
faire une chambre
faire une pièce

Soins de beauté

faire la barbe
faire les mains
faire les ongles
faire les yeux

Activités abstraites

faire des besognes
faire des heures supplémentaires
faire du travail
faire la cuisine
faire la queue
faire la récolte
faire la région parisienne
faire le ménage
faire le trottoir
faire les courses
faire les vendanges
faire ses problèmes
faire son jardin
tu as fait ton piano ?
va faire ton violon

Occupations

faire du journalisme
faire du commerce
faire de la politique

Loisurs et sports

faire de l'exercice
faire de la bicyclette
faire de la musique
faire de la natation
faire de la tapisserie
faire de la voile
faire du camping
faire du ski
faire du sport
faire du tennis
faire du tourisme
faire du vélo
faire du yoga

Maladies

faire de l'angine de poitrine
faire de la fièvre
faire de la neurasthénie
faire de la température
faire de la tension
faire des complexes
faire des troubles cérébraux
faire du diabète
faire un complexe
faire une bronchite
faire une crise cardiaque
faire une dépression
faire une dent de sagesse
faire une otite

Trajet, voyage

chemin faisant
faire 10 km
faire Lyon-Paris en cinq heures
faire Rome-Nice en avion
faire le tour du parc
faire son chemin
faire un voyage
faire une randonnée

Vitesse

faire 100 (km) à l'heure
faire du 100 (km) à l'heure
faire six lieues par jour
la sténo la plus rapide faisait du 125 à la minute

Parcours, visite

faire la région
faire les musées
faire les châteaux de la Loire
faire l'Écosse
faire la Grèce
faire les grands magasins
nous fîmes nuitamment toutes les boîtes gay

Rechercher, fouiller

faire le portefeuille de quelqu'un
faire les poubelles
j'ai fait toute la ville pour en trouver
j'ai fait tous les tiroirs, mais je ne l'ai pas trouvé
j'ai fait toutes les librairies, mais sans succès

Dévaliser, cambrioler

faire une banque
faire un joaillier
j'ai moi-même été fait d'une somme de cent euros par un individu

Études, diplômes, école

faire Polytechnique
faire de la chimie
faire des études
faire des maths
faire l'École Polytechnique
faire l'école buissonnière
faire l'école hôtelière
faire les Beaux-Arts
faire ses classes
faire un doctorat
faire une école de commerce
faire une licence

Matière étudiée

on a fait Homo Americanus en anthropologie
cette année nous faisons Mao et Chomsky en philosophie

Exécuter une obligation

faire de la prison
faire la volonté de Dieu
faire maigre
faire pénitence
faire ses Pâques
faire son devoir
faire son service militaire
faire un régime
faire une cure

Spécialité d'un établissement

faire l'épicerie
faire le demi-gros
faire le détail
faire le gros
ils ne font pas le petit déjeuner
ils ne font pas les réparations
l'hôtel fait restaurant
nous ne faisons pas cette marque
nous ne faisons pas les boutons
on fait beaucoup ce modèle

Demander un prix

je vous fais ce fauteuil à cent euros
combien faites-vous ce vase ?

Dire, exprimer, formuler

des compliments
des injures
des reproches
des adieux
des remontrances
des observations
demandes et réponses
des généralités

Durer, se conserver

ce chapeau me fera encore un hiver
sa robe lui a fait trois ans
un cachalot lui fait six jours

Tromper, éblouir

il me l'a fait au baratin
il me l'a fait au chantage
il ne faut pas me la faire
le faire à l'épate
le faire au au chiqué
le faire au bluff
le faire au sentiment
on ne me la fait pas à moi

Langage de parents enfantins

faire coucou
faire dodo
faire joujou
faire la bise
faire risette
faire trempette

S'amuser

faire bombance
faire la bombe
faire la bringue
faire la fête
faire la grasse matinée
faire la noce
faire la nouba

Jeux de cartes

faire une partie de
faire une belote
faire sa partie de bridge

Satisfaire, obéir, céder

faire les beaux jours de
faire les caprices de
faire les fantaisies de
faire les quatre volontés de

Susciter une réaction

faire l'admiration de
faire l'unanimité de
faire la joie de
faire le désespoir de
faire les délices de
faire débat

Service militaire

faire la garde
faire la revue
faire la ronde
faire le guet
faire le quart

Sports, gymnastique

faire la planche
faire la roue
faire le grand écart
faire le poirier
faire le pont

Présenter un aspect physique

ça fait comme une cloche
faire des coudes
faire des plis
faire un angle
faire une bosse

Locutions en vrac

en faire de belles
faire abstraction
faire abus
faire affront
faire allégeance à
faire alliance
faire allusion
faire amende honorable
faire appel
faire assaut
faire attention
faire autorité
faire banqueroute
faire barrage à
faire bloc avec
faire bon visage
faire bonne chère
faire bonne figure
faire bonne mine en mauvais jeu
faire cadeau de
faire campagne
faire carrière
faire choix
faire concession
faire concurrence
faire confiance
faire connaissance avec
faire contraste
faire contre mauvaise fortune bon cœur
faire corps avec
faire crédit
faire date
faire défaut
faire défense
faire demi-tour
faire des caprices
faire des embarras
faire des fredaines
faire des histoires
faire des manières
faire des progrès
faire des siennes
faire diligence
faire don
faire du charme
faire du feu
faire écho
faire école
faire état
faire erreur
faire escale
faire exception
faire face
faire faux bond
faire feu de tout bois
faire fi de
faire figure
faire fonction
faire fortune
faire front
faire grâce de
faire grève
faire grief
faire grise mine
faire honneur
faire illusion
faire impression
faire injonction
faire l'affaire
faire l'amalgame entre
faire l'amour
faire l'aumône
faire l'expérience de
faire l'objet
faire la charité
faire la comédie
faire la connaissance de
faire la conversation
faire la cour
faire la description de
faire la différence entre
faire la guerre
faire la gueule
faire la loi
faire la lumière sur
faire la paix avec
faire la part belle
faire la part de
faire la tête
faire le départ entre
faire le gros dos
faire le nécessaire
faire le point
faire le sacrifice de
faire lecture
faire les beaux jours
faire les frais
faire les yeux doux
faire lien
faire mémoire
faire mention
faire montre
faire non de la tête
faire œuvre de
faire office
faire part
faire place
faire pression
faire preuve
faire référence
faire réponse
faire recours
faire reproche
faire retour
faire ricochet
faire rupture
faire satisfaction
faire scandale
faire sens
faire sensation
faire ses amitiés
faire ses compliments
faire ses dents
faire ses jeux
faire son affaire
faire son deuil de
faire son possible
faire suite
faire triste figure
faire triste mine
faire un accroc à
faire un affront
faire un gros sommeil
faire un lien entre
faire un malheur
faire un tour d'horizon de
faire un usage
faire un vœu
faire un voyage
faire une différence de
faire une distinction entre
faire une erreur
faire une faute
faire une hypothèse
faire une observation
faire une scène
faire une sieste
faire une visite
faire usage de
faire violence
faire vœu de

Emplois transitifs - objet direct pronominal

Objet direct = pronom interrogatif

Sans complément

n'avoir que faire
ne plus savoir ce que l'on fait
pour quoi faire ?
qu'avons-nous fait pour mériter un tel honneur ?
qu'est-ce que ça fait ?
qu'est-ce que cela peut faire ?
que diable allait-il faire dans cette galère ?
que faire ?
que faire de plus ?
que fais-tu ce soir ?
que faites-vous dans la vie ?
que peut-il bien faire dans ce trou ?
que veux-tu que cela fasse ?
quoi faire de plus ?

Complément = objet indirect

qu'as-tu fait à ta sœur ?
qu'est-ce qu'ils pourraient bien lui faire ?
qu'est-ce qu'ils t'ont fait ?
qu'est-ce qu'on lui fait à l'hôpital ?
qu'est-ce que ça peut bien me faire ?
qu'est-ce que cela peut bien lui faire ?
que veux-tu que j'y fasse ?

Complément = source de transformation (de)

je ne sais pas quoi faire de mon temps libre
qu'ai-je bien pu faire de mes lunettes ?
qu'as-tu fait de ta vie ?
qu'avez-vous fait de lui ?
qu'avez-vous fait de votre sac ?
que dois-je faire des coupables ?
que faire d'eux ?
que vais-je faire des bagages ?

Objet direct = pronom interrogatif concessif

quoi qu'il fasse

Objet direct = pronom démonstratif

ce faisant
c'est plus facile à dire qu'à faire
pour ce faire
pour ce qu'il en fait
pour ce que ça fait

Objet direct = pronom personnel

bien le faire

Objet direct = pronom indéterminé

Sans complément

il faut faire quelque chose

Complément = (objet indirect, pour)

ça me fait quelque chose de la voir dans cet état
puis-je faire quelque chose pour vous ?
ça fait quelque chose pour la grippe ?

Objet direct = comparateur

tant faire que de
en faire autant

Objet direct = pronom conégateur exhaustif

Sans complément

je n'ai rien à faire
ça ne fait rien
rien à faire
il n'y a rien à faire
sans rien faire
il n'y a plus rien à faire
après vous, je vous en prie - je n'en ferai rien, à vous l'honneur
cela ne fait rien à la chose
ne rien faire de ses dix doigts
ne rien faire pour quelqu'un
ne rien faire pour les empêcher
ne rien avoir à faire avec
ne vouloir rien avoir à faire avec

Complément = objet indirect

la mort de son père ne lui a rien fait
leur départ ne m'a rien fait
le cachet ne m'a rien fait
cela ne vous ferait rien de sortir ?
ça ne vous fait rien que je fume ?
ça ne fait rien à la chose
ils ne peuvent rien me faire
si cela ne vous fait rien
cela ne me fait ni chaud ni froid

Objet direct = pronom exhaustif

homme à tout faire
tout faire = faire tout
tout faire pour quelqu'un
tout faire pour survivre
je ferai tout pour lui faire plaisir
capable de tout faire

Objet direct = (beaucoup, plus, moins, assez, trop)

j'ai beaucoup à faire
le plus qu'on puisse faire
en faire trop

Objet direct = (mieux, pis)

faire pis
il a mieux à faire
il peut faire mieux
avoir mieux à faire que de regarder la télé toute la journée
avoir plus urgent à faire que de

Objet direct = en

ne vous en faites pas

Objet direct = subordonnée régie

qu'est-ce que j'ai fait ? tu as fait que tu as menti

Objet direct = subordonnée relative

Sans complément

fais ce que je dis, ne fais pas ce que je fais
faire ce qu'il faut
faire ce qu'on peut

Complément = objet indirect

ne fais pas à autrui ce que tu ne voudrais pas qu'on te fît

Emplois prédicatifs intransitifs

Être

Faire fait une véritable copule dans les exemples qui suivent. Le verbe faire permet d'exprimer soit l'intention du sujet, soit le jugement du locuteur.

ça fait cher
ça fait grand
ça fait juste
ça fait trop
ça ne fait pas assez
cela fait la troisième erreur aujourd'hui
il fera un bon médecin
il fera un bon musicien
il veut faire médecin
il veut faire pompier
ils font un beau couple
quel imbécile je fais
quel plaisantin vous faites

Produire un effet, une impression

ça fait bien avec du bleu
ce chapeau fait voyou
ce vase fait bien sur la table
cela fait province
cet arbre fait dôme
cette jolie maison de campagne fait château
elle fait très femme
elle fait vieille pour son âge
faire bien
faire jeune
faire sérieux
faire son âge
faire très fils de bourgeois
faire très vieille France
faire vieux
il croit que ça fait chic de dire ça
il faisait très orphelin
il fait très professeur
il ne fait pas ses cinquante ans
tes lunettes font très distingué

Faire office de, tenir lieu de, faire fonction de

ce coin fera bureau
ce grenier ferait une belle pièce
ce téléphone portable fait aussi moulin à café
cet hôtel fait aussi restaurant
cette branche fera une bonne canne
cette montre fait aussi boussole
cuisine qui fait salle de séjour
Jérusalem ferait un bien meilleur siège des Nations unies que New York (Debray)
la cuisine fait salle à manger
salle à manger qui fait salon
une vieille malle faisait table basse

Occupation, fonction, responsabilité, rôle

Activité permanente - sans article

faire professeur
faire médecin
faire mari
faire chanteur
faire danseur

Activité permanente - avec l'article indéfini

il fera un bon ministre
il fera un bon père de famille

Activité occasionnelle (théâtre, jeux, sports) - avec l'article défini

faire le berger
faire le chat
faire le domestique
faire le gendarme
faire le loup
faire le quatrième
il fait le fantôme dans « Hamlet »
l'acteur qui fait le roi
tu fais l'arbitre ?
vous ferez les voleurs

Quasi-synonyme de devenir, passer

faire premier dans un concours

Faire semblant, chercher à passer pour, simuler

faire celui qui ne comprend pas
faire celui qui ne sait rien
faire celui qui passait par hasard
faire l'ignorant
faire l'innocent
faire l'intéressant
faire la princesse
faire le courageux
faire le dégoûté
faire le dictateur
faire le difficile
faire le jeune homme
faire le malade
faire le pitre
faire le singe
faire le train
il a fait celui qui ne comprenait pas
ne fais pas l'enfant
ne fais pas l'idiot
qui veut faire l'ange fait la bête

Manifester un comportement

L'accord en genre du complément prédicatif avec le sujet est facultatif : elle fait le bravache et elle fait la bravache sont l'un et l'autre corrects.

Comportement habituel

[faire * (son + sa) * nom]

faire sa blonde
faire sa dame-aux-camélias
faire sa fatiguée
faire sa mijaurée
faire sa mystérieuse
faire sa princesse
faire sa sensitive
faire sa sotte
faire sa sucrée
faire son borru
faire son bravache
faire son grand seigneur
faire son intéressant
faire son lézard au soleil
faire son pédant
faire son petit Napoléon
faire son petit malin
faire son têtu
ne fais pas ta Guermantes (Barbery)

Dans la langue populaire, faire son quelqu'un / faire sa quelqu'une veut dire prendre un air important.

Comportement occasionnel

[faire * (le + la) * nom]

faire le bravache
faire la mijaurée
faire le petit malin

Constituer, former, faire partie de

c'est ce qui fait tout son charme
cela fait la richesse du pays
des couleurs qui font un ensemble harmonieux
faire cercle
faire difficulté
faire écran
faire époque
faire équipe
faire événement
faire fonction de
faire l'attrait
faire l'objet de
faire l'originalité
faire la beauté
faire la difficulté
faire la force
faire la grâce
faire la paire
faire la spécificité
faire lien
faire obstacle
faire office de
faire partie
faire pendant
faire problème
les événements qui font l'histoire
les qualités qui font un champion
vous allez faire un trio d'amis

Proverbes et locutions

ça fait deux
faire bande à part
faire corps avec
ne faire qu'un
l'habit ne fait pas le moine
un homme seul ne fait pas une paroisse

Égaler, équivaloir

à nous deux nous ne faisons pas quarante ans
ça fait deux chacun
cela fait combien en tout ?
cent centimètres font un mètre
combien font treize fois treize ?
trois et deux font cinq

Règle grammaticale

« canal » fait « canaux » au pluriel
qu'est-ce ça fait au passé simple ?

Le temps écoulé

ça doit faire six semaines
ça fait donc quinze ans maintenant
ça fait trois ans qu'il est parti
ça fait deux ans que je ne l'ai pas vu
ça fait très longtemps que je ne l'ai pas vu

Emplois prédicatifs transitifs

Transformer

ça a fait de lui un révolté
elle en a fait sa confidente
en faire sa chose
faire d'un capitaine un commandant
faire d'un garage un atelier
faire d'un métal une médaille
faire quelque chose de rien
faire un drame de
faire un hôpital d'un bâtiment privé
faire un mystère de
faire un parc public d'un jardin privé
faire une histoire de
faire une montagne de
il a fait d'une grange une demeure agréable
ils veulent en faire un médecin
j'en ai fait un principe
l'armée en a fait un homme
la vie a fait de lui un aigri
on ne peut faire d'un sot un homme habile
vous en avez fait un monstre, un enfant gâté

Proverbes et locutions

faire d'une mouche (d'une puce) un éléphant
faire d'une pierre deux coups
faire de nécessité vertu
faire flèche de tout bois
faire ses choux gras de
ne faire qu'une bouchée de
on ne saurait faire d'une buse un épervier

Représenter, imaginer, prétendre, donner comme

on le fait plus riche qu'il n'est
ne le fais pas pire qu'il n'est

Proclamer, nommer, constituer

faire quelqu'un chevalier de la Légion d'honneur
faire quelqu'un héritier
faire quelqu'un juge de
la presse l'a fait diplomate (à tort)
le roi l'a fait duc

Rendre

faire sien
faire son père très heureux
je les avais faites belles pour la messe de huit heures
je lui faisais la vie impossible

Emplois métrologiques

Faire est synonyme de mesurer, peser, coûter.

ce bureau nous fera 2000 euros
ce rôti fait bien 3 kg
combien fait cette chaise ?
la cuisine fait 6 mètres de large
le bassin fait 10 mètres de long
le mur fait six mètres de haut
la table fait dix mères de tour
vous faites combien ? (= quelle pointure / taille faites-vous ?)

Faire peut aussi signifier rapporter, donc ce bureau nous fera 2000 euros peut exprimer soit l'attente du marchand, soit la préoccupation du client.

Emplois intransitifs

faites donc, je vous en prie
façon de faire
laisser faire
regarder faire

bien faire et laisser dire
comment faire ?
faire comme chez soi
faire comme si on ne savait rien
faire de même
faire de son mieux
faire sans
fais comme tout le monde
fais comme tu veux
faites comme chez vous
faites pour le mieux
je n'ai pas pu faire autrement

faire en sorte de
faire en sorte que

j'ai à faire
il reste à faire
il y a à faire
avoir à faire à

dans ces situations, il faut faire vite
vas-y, mais fais vite
fais vite, j'ai la migraine

tu feras bien de décourager ses visites
croire bien faire de
croire bien faire en

as-tu fait ce matin ?
faire dans sa culotte
faire dans son lit

faire dans les cuirs
faire dans la dentelle
faire dans la nuance
faire dans les détails

elle est là, et il faudra faire avec
faire avec la réalité

à qui est-ce de faire ?
c'est à vous de faire
je viens de faire

faire du coude à quelqu'un
faire du genou à quelqu'un
faire de l'œil à quelqu'un
faire du pied à quelqu'un

savoir y faire

avoir de quoi faire

faire des pieds et des mains

faire à sa guise
faire à son idée
faire de son mieux
n'en faire qu'à sa tête

ça y fait
rien n'y fait

Emplois pronominaux

Emplois pronominaux réfléchis directs

Se rendre, devenir volontairement

elle s'est faite belle
elle se fit implorante
il se fit doux
il se fit menaçant
il se fit tout petit
il se fit violent
sa voix se fit dure
le Verbe s'est fait chair

Devenir involontairement

il se fait vieux
ce produit se fait rare
il se fait tard

Se former, évoluer, s'épanouir

il faut que l'enfant se fasse lui-même
il s'est fait tout seul
l'homme en train de se faire
une jeune fille qui se fait

Se préparer pour une profession

se faire avocat
se faire médecin
se faire militaire
se faire prêtre

Faire semblant

il se fait plus bête qu'il n'est

S'habituer, s'adapter

il ne peut pas se faire au climat
je ne m'y ferai jamais
je ne peux pas m'y faire
on se fait au pays, et puis on finit par l'aimer
on se fait à tout
se faire à une idée

Locutions

se faire fort de

Emplois pronominaux réfléchis indirects

Significations primaires : confectionner, développer, obtenir

se faire un café
se faire ses vêtements
se faire la cuisine soi-même

se faire des idées
se faire des illusions
se faire du souci
se faire du mauvais sang
se faire de la bile

se faire un devoir de
se faire un plaisir de
se faire une spécialité de

combien se fait-il par mois ?
il doit se faire dix mille euros par mois
se faire de l'argent

se faire un mec
se faire des amis
se faire des ennemis
se faire des relations

se faire une situation
se faire un nom

se faire les ongles
se faire les yeux
se faire la barbe
se faire un beauté

se faire la main

Significations secondaires et locutions

S'offrir

on s'est fait un restaurant
on s'est fait un film

Posséder sexuellement

se faire

Synonymes : s'envoyer, se taper, se payer

Agresser

un jour, je me le ferai

Cambrioler

se faire une banque / une bijouterie

S'inquiéter

s'en faire
ne t'en fais pas
ne vous en faites pas
il ne s'en fait pas
t'en fais pas pour si peu

S'habituer, supporter

il faut se le faire, cet importun

Locutions

il ne se fait pas faute de (il ne manque aucune occasion de)

Emplois pronominaux spontanés

Mûrir (fromage, vin)

les fromages demi-gras sont plus longs à se faire que les fromages gras

Se passer, se produire, arriver, avoir lieu, advenir - subordonnée

comment se fait-il que (subjonctif facultatif)
il pourrait se faire qu'il pleuve
il se fit que
vous croyez que ça ne peut pas se faire ?

Se passer, se produire, arriver, avoir lieu, advenir - nom

il se fit un grand silence
il s'est fait un déclic dans mon esprit

Emplois pronomino-passifs

Être produit ou accompli par un agent anonyme

c'est ce qui se fait de mieux
le mariage s'est fait à Paris
le pont se fera bien un jour
les choses finissent toujours par se faire
Paris ne s'est pas fait en un jour
rien ne se fera sans son aide
si ça doit se faire, ça se fera sans moi
souhaitons que la paix se fasse
ton gosse ne s'est pas fait par l'opération du Saint-Esprit, hein ?

Convenir, être séant

ça ne se fait pas de manger avec les doigts
ça ne se fait pas
ça se fait d'offrir des fleurs à un homme ?
ça se fait de vivre ensemble sans être mariés
ce sont des choses qui se font

Être couramment pratiqué, être à la mode, être d'usage

ça se fait de plus en plus, ces chaussures
ça se fait encore ce style-là ?
ça se fait encore ici
cela ne se fait point en province
cela se faisait au Moyen Âge
cela se fait partout, maintenant
cela se fait souvent ici
de mon temps, cela ne se faisait pas
le tweed se fait beaucoup cette année
les jupes longues se font beaucoup cette année

Emplois participiaux

fait = accompli

ce qui est fait est fait
voilà qui est fait

fait pour = créé en vue d'un but précis

c'était fait pour le grand air
c'est fait pour lui
c'est fait pour

fait pour = ayant un talent particulier pour

elle est faite pour la diplomatie

fait = habitué

j'étais fait à ma misère

On a affaire ici à l'omission du pronom réfléchi devant le participe passé d'un verbe pronominal.

RETOUR EN HAUT DE PAGE